lunes, 12 de julio de 2021

Maestro Huijing- Los beneficios de la recitación de Amitabha en nuestra vida presente y futura

Se dice en las escrituras budistas:

Amitabha se posiciona constantemente por encima de las cabezas de aquellos que recitan su nombre y los protege día y noche. No deja que sus enemigos se les acerquen fácilmente. Los recitadores disfrutan de la paz y la seguridad en la vida actual. Cuando mueren, renacen de forma natural en la Tierra Pura.

El significado de este pasaje es el siguiente: Aquellos que recitan el nombre de Buda Amitabha pueden ser infinitos en su variedad. Pero no importa si sus mentes son puras o impuras, si saben o no cómo practicar acciones meritorias, si son seres santos u ordinarios, si son cabezas de familia o monásticos. Mientras resuelvan recitar exclusivamente el nombre de Amitabha y estén dispuestos a renacer en su Tierra Pura, son recitadores de Amitabha.

¿Qué beneficios obtendrá un recitador? Son los “beneficios gemelos” que se mencionan en las Escrituras: los de la vida presente y la vida futura.

¿Cuáles son los beneficios de la vida presente?

Amitabha se posiciona constantemente por encima de las cabezas de aquellos que recitan su nombre y los protege día y noche.

El Buda Amitabha siempre se coloca por encima de las cabezas de los recitadores, protegiéndolos día y noche. Él los cuida y los apoya todo el tiempo. Cualquiera que sea el estado, las capacidades, las aflicciones, las obstrucciones kármicas o los pensamientos falsos de un recitador, Amitabha lo trata de la misma manera, sin discriminación. Amitabha no hace distinciones, no es quisquilloso y nunca se rinde con nadie. Trata a amigos y enemigos por igual y se considera a sí mismo y a los demás como una sola entidad. No tiene apegos y no calcula. Descarta todas las nociones arbitrarias de sí mismo, de los demás, de los seres vivos y de su existencia continua. Un Buda toma la mente de los seres como su propia mente y sus circunstancias como propias. Considera a todos los seres como su propio yo. En palabras del Sutra de la vida infinita :

En cuanto a los seres sintientes, los ve como su propio ser.

El sutra también dice:

Sin ser invitado, se convierte en amigo de multitudes de seres y carga con sus pesadas cargas kármicas.

Amitabha Buddha no necesita ser invitado; toma la iniciativa de convertirse en nuestro amigo íntimo. Él redime todas las obstrucciones kármicas que acumulamos en nuestras vidas pasadas. Él nos libera del ciclo del renacimiento y nos guía hacia el renacimiento en la Tierra Pura.

Entonces, al practicar la Tierra Pura, no le estamos pidiendo nada a Amitabha Buddha. Más bien, es Amitabha quien nos pide que le permitamos protegernos y salvarnos. La escuela de la Tierra Pura subraya así la gran bondad incondicional y la compasión universal del Buda Amitabha.

En nuestro mundo, el amor que los padres tienen por sus hijos es un poco así. Los padres toman la iniciativa de alimentar a sus bebés con leche y cambiarles pañales, así como de criarlos y cuidarlos. Se esfuerzan por eliminar todos los obstáculos al crecimiento de su descendencia. Hacen planes y arreglos sólidos para toda la vida. Tales son los sentimientos de los padres.

El Buda Amitabha usó cinco kalpas para preparar su plano de los 48 votos en nuestro nombre. Luego tomó innumerables eones para completar el reino donde renaceremos (la Tierra Occidental de la Bienaventuranza), para lograr el mérito necesario para que vayamos allí desde nuestro mundo Saha, y para acumular la virtud necesaria para pagar las deudas kármicas de nuestro vidas pasadas, que se derivan de matar, comer carne, codicia, lujuria, mendacidad y calumnia. Todas las virtudes requeridas se han incrustado en el gran nombre de seis caracteres, Namo Amitabha Buddha, en el que podemos confiar y recitar fácilmente.

"Namo Amitabha Buddha" es la cristalización de todos los méritos y virtudes. También es la manifestación del cuerpo de Amitabha, ya que el nombre y el cuerpo son una sola entidad. Entonces, si recitamos “Namo Amitabha Buddha”, Amitabha responderá y aparecerá, posicionándose en todo momento por encima de nuestras cabezas, así como en nuestras mentes y cuerpos. Por lo tanto, Amitabha Buddha está con nosotros en todo momento mientras vamos de aquí para allá, mientras nos levantamos y nos acostamos.

Durante nuestras vidas anteriores, acumulamos una enorme carga kármica. ¿Cómo es de grande? ¡Tan vasto como hay espacio en el universo! Es por eso que los sutras dicen que si las obstrucciones kármicas de los seres sintientes tomaran forma, el cosmos entero y todos los reinos del Dharma no serían lo suficientemente grandes para acomodarlos.

En esas vidas también hemos tenido innumerables enemigos y acreedores. Siempre quieren exigir su venganza, pero no estarían en el mismo dominio que nosotros si cayeran en el infierno o en los reinos de los animales. En ese caso, no existirían las circunstancias para que se venguen. Sin embargo, si están en el mismo ámbito, tomarán represalias contra nosotros cuando las condiciones sean propicias.

Si alguien hace el bien con frecuencia y acumula méritos, o es filial o justo, sus enemigos y acreedores no podrán acercarse fácilmente. De lo contrario, especialmente si la persona no recita el nombre del Buda Amitabha, los adversarios aparecerán para cobrar sus deudas.

Los enemigos y los acreedores no solo son incapaces de acercarse a un recitador de Amitabha, sino que un recitador también puede salvarlos. Eso se debe a que el Buda Amitabha habita sobre la cabeza de un recitador, que luego emite la luz de Amitabha desde su mente. La luz puede disolver la venganza de los enemigos y acreedores, ablandar sus mentes obstinadas y pacificar sus corazones rencorosos. Si sus raíces de rectitud maduraran, la ocasión incluso podría hacer que renacieran en la Tierra de la Bienaventuranza.

Entonces se dice:

No deja que sus enemigos se les acerquen fácilmente. Los recitadores disfrutan de la paz y la seguridad en la vida actual. Cuando mueren, renacen en la Tierra Pura.

“Los recitadores disfrutan de la paz y la seguridad en la vida presente” significa que a menudo convierten la mala suerte en buena fortuna y el peligro en seguridad; también transforman la mayor adversidad en una dificultad menor, mientras que los pequeños problemas se desvanecen en la nada. Los recitadores son relativamente capaces de resistir condiciones desfavorables y lograr resultados positivos en diversas circunstancias.

“Por supuesto” significa sin necesidad de ningún esfuerzo y sin dificultad. "Cuando mueren, renacen de forma natural en la Tierra Pura". Es decir, en el momento de la muerte uno renacerá naturalmente en la Tierra de la Bienaventuranza, sin esfuerzo y sin obstrucciones. Por lo tanto, la recitación de Amitabha puede erradicar nuestras obstrucciones kármicas en esta vida, de modo que cuando muramos, el Buda Amitabha guiará a los Bodhisattvas Avalokitesvara y Mahasthamaprapta y al resto de la asamblea pura y sagrada para darnos la bienvenida a la Tierra de la Bienaventuranza.

El Maestro Shandao dijo:

Los seres conscientes que recitan el nombre de Amitabha pueden aclarar inmediatamente las ofensas de muchos kalpas. Cuando mueran, Amitabha y la asamblea sagrada aparecerán naturalmente para darles la bienvenida. Esto no puede ser impedido por ningún karma negativo. Por lo tanto, [la recitación] se conoce como una causa aumentativa.

Esta enseñanza combina los significados del Sutra de la contemplación y el Sutra de Amitabha. El Sutra de la contemplación dice que un recitador puede eliminar grandes obstrucciones kármicas simplemente a través de la recitación de Amitabha, que una sola recitación puede eliminar las grandes ofensas acumuladas en más de ocho mil millones de kalpas. El Sutra Amitabha señala que cuando los recitadores mueren, el Buda Amitabha y la asamblea sagrada aparecerán ante ellos para recibirlos en la Tierra de la Bienaventuranza. Por eso se dice: "Cuando mueren, renacen como algo natural en la Tierra Pura".


- De la lección 9 de los discursos en el dialecto de Minnan (de Taiwán y Fujian)

a los compañeros practicantes, 24 de marzo de 2007

Traducción al inglés por Householder Guoshu, editado por Householder Jingtu

traducido al español por chijo cabanelas

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.