Mostrando entradas con la etiqueta Poesía Shin. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poesía Shin. Mostrar todas las entradas

miércoles, 15 de julio de 2020

Poesía Shin


yo ahí….en el viento….ahora en la caída, lluvia….vocación llamándonos a casa ...

Namu Amida Butsu!!!

Tal como soy, ahora mismo flotando en un océano de luz - 
la Gran Compasión me lleva a través del...

-  Namu Amida Butsu!!!

"Cantar" Namu Amida Butsu, "que se traduce como" me encomiendo al Buda de la Luz y la Vida Infinitas ", no es una forma de oración o mantra de petición. Es un medio de comunicación entre un ser o conciencia relativa y el Buda en lo más profundo. Cuando canto, existe la expresión de Namu Amida Butsu no solo desde este lado, sino también desde el lado del Buda. 

T. UNNO
----------------------------------------------------------
Mi boca, el aliento de Amida.

Namandab, 
Namandab, 
Namandab.
------------------------------------------------------------
Desde el oeste 
llamándome a casa
mi verdadero yo -
-----------------------------------------------------------
Cegado por las pasiones, me quejo en voz alta en la oscuridad 
de mi propio construcción, sin darse cuenta de quien guía el barco hacia la Otra orilla, sin escuchar a la luz namu amida butsu
 ----------------------------------------------------------
La voz sin voz;

ella llama desde adentro, con estos labios y este aliento 
Namu Amida Butsu 
Namu Amida Butsu

Asombrado, incluso como yo,

el Buda y yo somos uno.

 Namu Amida Butsu 
 Namu Amida Butsu
-----------------------------------------------------------
Mi yo ciego, 
traspasado por la luz de Amida, se 
iluminó y se disolvió 
en el gran océano de la compasión

en la Unidad de la vida - 
Palmas juntas, abrazadas

tal como soy. 
Cada paso con el Buda, 
mi ser más verdadero, mi ser Amida -

el flujo profundo de la unidad de la realidad, 
todos los seres uno conmigo, las 
palmas juntas

e inclinándose,

"Namu amida butsu", 
"namu amida butsu"

abrazado tal como estoy

miércoles, 5 de septiembre de 2018

Poesía budista

                                                                    yo ahí….en el viento….ahora en la caída, lluvia….vocación llamándonos a casa ...

Namu Amida Butsu!!!

Tal como soy, ahora mismo flotando en un océano de luz - 
la Gran Compasión me lleva a través,

-  Namu Amida Butsu!!!

"Cantar" Namu Amida Butsu, "que se traduce como" me encomiendo al Buda de la Luz y la Vida Infinitas ", no es una forma de oración o mantra de petición. Es un medio de comunicación entre un ser o conciencia relativa y el Buda en lo más profundo. Cuando canto, existe la expresión de Namu Amida Butsu no solo desde este lado, sino también desde el lado del Buda. 

T. UNNO
----------------------------------------------------------
Mi boca, el aliento de Amida.

Namandab, 
Namandab, 
Namandab.
------------------------------------------------------------
Desde el oeste 
llamándome a casa
mi verdadero yo -
-----------------------------------------------------------
Cegado por las pasiones, me quejo en voz alta en la oscuridad 
de mi propio construcción, sin darse cuenta de quien guía el barco hacia la Otra orilla, sin escuchar a la luz namu amida butsu
 ----------------------------------------------------------
La voz sin voz;

ella llama desde adentro, con estos labios y este aliento 
Namu Amida Butsu 
Namu Amida Butsu

Asombrado, incluso como yo,

el Buda y yo somos uno.

 Namu Amida Butsu 
 Namu Amida Butsu
-----------------------------------------------------------
Mi yo ciego, 
traspasado por la luz de Amida, se 
iluminó y se disolvió 
en el gran océano de la compasión

en la Unidad de la vida - 
Palmas juntas, abrazadas

tal como soy. 
Cada paso con el Buda, 
mi ser más verdadero, mi ser Amida -

el flujo profundo de la unidad de la realidad, 
todos los seres uno conmigo, las 
palmas juntas

e inclinándose,

"Namu amida butsu", 
"namu amida butsu"

abrazado tal como estoy

lunes, 3 de septiembre de 2018

Asahara Saichi (1850-1932)



Aquí hay algunos haiku de Asahara Saichi (1850-1932) que era un devoto Shin budista del tipo que llamamos myokonin. La palabra myokonin se usa para devotos seguidores de la tradición budista Shin quienes vivieron sus vidas con fe pura en Amida Buddha. En términos generales, los myokonin se caracterizaron por su piedad y su mundanalidad, su alegría y su buena naturaleza y, sobre todo, su profundo sentido de la espiritualidad.

¡Qué bien! 
¡El mundo entero y la inmensidad del espacio son Buda! 
Y estoy en ello- "Namu-amida-butsu!"
-----------------------------------------------------------------------------------
¡Mi alegria! 
¡Qué más allá del pensamiento! 
yo y Amida y el "Namu-amida-butsu"..
-----------------------------------------------------------------------------------
"Namu-amida-butsu!" - ¡qué agradecido estoy! 
"Namu-amida-butsu" es la unidad de la verdad mundana y más elevada. 
'Namu-amida-butsu!' - ¡qué feliz estoy por la gracia! 
"Namu-amida-butsu, Namu-amida-butsu!" ¿De 
dónde es "Namu-amida-butsu"? 
Es la misericordia que emana del seno de Oya (Madre); 
¡Qué feliz estoy con el favor, "Namu-amida-butsu!" 
"¿Para qué seguir atado Saichi?" 
Saichi irá a la Tierra de la Bienaventuranza.' 
 ¿Con quién?
Con Oya-sama voy, qué feliz yo am! " 
" ¡Namu-amida-butsu, Namu-amida-butsu! "
-----------------------------------------------------------------------------------
El corazón de Saichi está destinado a la muerte, cuando llegue su fin, Ahora está hecho de un corazón inmortal, Se convierte en el "Namu-amida-butsu". La muerte ha sido arrebatada de mí, Y en su lugar, el "Namu-amida-butsu".

Estamos liberados, no por un ser externos o por nuestra fuerza, sino por la reverencia que realiza el Budha en nuestro interior "


En medio del tiempo atemporal, el 
Bodhisattva Dharmakara, lleno de 
gran compasión, comenzó a inclinarse.

Se inclinó ante cada brizna de hierba, 
y ante cada flor que alguna vez floreció, se 
inclinó ante el océano y ante cada ola,

a cada nube y gota de lluvia que regresa 
una y otra vez al mar. 
En medio del tiempo atemporal,

El Bodhisattva Dharmakara, lleno 
de gran compasión, comenzó a inclinarse. 
Se inclinó ante los vientos de las cuatro

direcciones, se inclino ante la tierra y ante 
cada roca de cada montaña, se inclino 
ante cada estrella en innumerables

campos de estrellas y ante todos y cada uno de 
los seres sintientes que sufren los sueños tontos 
de un yo separado y los karmas interminables

de engaño, y cuanto más se inclinaba, más 
encontraba y allí en medio del tiempo intemporal, el 
Bodhisattva Dharmakara te encontraba, allí en tu

propio corazón, e inclinado profundamente ante ti, tal como eres, 
y en la más profunda compasión, nacido de la sabiduría; 
allí juró que nunca te abandonaría,

Dharmakara hizo una promesa de corazón abierto para ti y solo 
tú y los innumerables Budas cantando el Dharma 
en cada átomo del universo, para llevarte a ti y solo a ti y a toda la creación.

a la otra orilla, al otro lado del río de sufrimiento 
a la tierra de dicha. Ahora con Amida, como cada gota de lluvia 
que regresa al gran mar de la compasión, el tiempo y el tiempo

nuevamente, volveremos, como compasión en sí misma, y ​​más 
innumerables que las arenas del Ganges, todos 
y cada uno de los Bodhisattvas inclinándose ante todos los que sufren,

y a todos los Budas en medio del tiempo atemporal.

 Nobuo Haneda