martes, 26 de noviembre de 2019

Karandavyuha sutra - Om Mani Padme HUm

Fragmento del capitulo cuarto, del Karandavyuha sutra

CAPÍTULO CUARTO.

En aquel tiempo, el Bodhisattva Sarvanivaranavishkambin dijo al Buda: "Bhagavan, ¿Cómo puedo yo ahora tener este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas? Alguien que lo tenga estará de acuerdo a las innumerables concentraciones y samadhis. El estar en posesión de este Dharani es lo mismo que el alcanzar la Insuperable, Igualada, y Perfecta Iluminación. El nos lleva a la puerta de la liberación, y nos revela el estado del Nirvana. Elimina la codicia, el enfado, y la ignorancia para siempre, y lleva a la perfección del Dharmadhatu. Rompe las transmigraciones en los cinco destinos, y purifica todos los infiernos. Elimina todas las aflicciones y salva a todos los animales. Su perfecto Gusto del Dharma no puede ser proclamado completamente ni siquiera por Sabiduría Universal. Bhagavan, yo necesito ese Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas. Por este Dharani, yo puedo llenar completamente los cuatro grandes continentes con tesoros y donarlos todos ellos para poder transcribirlo. Bhagavan, si no hay bastante tinta, yo puedo abrir mi cuerpo para sacar mi sangre y usarla como tinta; puedo pelar mi piel y usarla como si fuera papel; y puedo romper mis huesos y usarlos como pluma. Bhagavan, yo no soy avaro, y nunca me arrepentiré de hacer eso; yo respeto a este Dharani como si fueran mis padres."
Entonces el Buda le dijo al Bodhisattva Sarvanivaranavishkambin: "Hombre virtuoso, yo recuerdo que en el pasado, por este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas, yo estuve en tantos mundo como átomos hay en el universo, y había ofrecido y mantenido a incontables cientos de miles de millones de kotis de nayutas de Tathagatas. Pero yo nunca obtuve o escuché este Dharani en ninguno de los mundos de esos Tathagatas. Finalmente, había un Buda llamado Ratnottama , el Tathagata, el Arhat, Perfecto Conocedor, el Perfecto en Claridad y Práctica, el Sugata, el Conocedor del Mundo, el Insuperable, un Héroe Vencedor y Domador, el Maestro de dioses y humanos, el Buda, el Honrado por Todo el Mundo.
En aquel tiempo, yo lloré lleno de pesar frente a aquel Buda, y entonces ese Tathagata, el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda me dijo: "Hombre virtuoso, no llores con tanto pesar. Hombre virtuoso, tu deberías de ir allí, al mundo del Tathagata Padmottama , el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda. Ese Buda conoce el Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas."
Hombre virtuoso, yo entonces me despedí del Tathagata Supremacía del Tesoro, abandoné su mundo, y fui al Campo de Buda del Tathagata Padmottama. Tras llegar allí, me postré a los pies del Buda, y con las palmas de las manos juntas frente a Él, Yo dije: "Bhagavan, por favor dame el Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas, el cual es el rey de los mantras ; el estar centrado incluso en su nombre puede eliminar faltas e impurezas, y hacernos obtener rápidamente la Iluminación. Yo estoy cansado, porque he estado en innumerables mundos pero no pude obtenerlo, y ahora finalmente estoy aquí."
Entonces el Tathagata Padmottama me contó los méritos y virtudes de este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas: "Hombre virtuoso, yo puedo contar el número de todos los átomos del universo pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar el número de méritos y virtudes que obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, yo puedo contar todas las arenas del gran océano una por una pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar el número de méritos y virtudes que él obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, supón que hay un almacén construido por seres celestiales, que tiene 1000 yojanas de largo, 1000 yojanas de ancho, y 1000 yojanas de alto. Está lleno de semillas de sésamo, y no cabe espacio ni para una sola aguja. El guardián de este almacén nunca envejecerá y nunca morirá; el arroja fuera una semilla de sésamo cada 100 Kalpas, y de este modo el arroja todas las semillas de sésamo del almacén. Yo puedo contar ese número pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar los méritos y virtudes que él obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, supón que hay arrozales, trigales, etc plantados sobre los cuatro grandes continentes, y que los dragones hacen caer la lluvia, y entonces las plantas maduran. La gente recoge toda la cosecha y coge todos los granos, y los disemina todos ellos a través del continente Sur de Jambudvipa. Hombre virtuoso, yo puedo contar todos esos granos uno por uno pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar el número de méritos y virtudes que obtiene.
Hombre virtuoso, en el continente Sur de Jambudvipa todos los grandes ríos que están fluyendo día y noche son: el Río Sido, el Río Kiga, el Río Yamuna, el Río Vachu, el Río Siadarunra, el Río Candanabhaga, el Río Ahravadi, el Río Sumagata, el Río Simahagarasunali, etc. Esos ríos cada uno de ellos con 5000 afluentes, están fluyendo a los océanos día y noche. Hombre virtuoso, yo puedo contar las gotas de agua de todos esos ríos una a una pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar el número de méritos y virtudes que obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, a todos los seres sintientes que andan a cuatro patas en los cuatro grandes continentes, tales como leones, elefantes, caballos, yaks, búfalos, tigres, lobos, monos, ciervos, cabras, ovejas, chacales, conejos, etc, yo puedo contarles cada uno de sus pelos uno a uno pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo contar el número de méritos y virtudes que obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, supón que hay un monte rey llamado Vajrakusha , el cual tiene 99 000 yojanas de alto, 84000 yojanas de profundidad, 84000 yojanas de ancho, y 84000 yojanas de largo. Y una persona que nunca envejeciera ni muriera tendría que emplear un Kalpa para circunvalar esa montaña una vez. Para ese monte rey yo puedo usar un tejido de Kausika para taparla, pero si alguien canta este Gran Dharani Iluminador de Seis Sílabas una vez, yo no puedo decir completamente cuantos méritos y virtudes obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, supón que hay un gran océano el cual tiene 84000 yojanas de profundidad, y el área de su superficie es inmensurable. Yo puedo introducir un solo cabello en ese océano repetidamente para sacar todo el agua pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas una vez yo no puedo decir por completo cuantos méritos y virtudes obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, yo puedo contar todas las hojas del gran bosque de Srisa una por una pero, hombre virtuoso, si alguien canta este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas una vez yo no puedo decir por completo cuántos méritos y virtudes obtiene.
Hombre virtuoso, con otra analogía, si todos los hombres, mujeres, y niños de los cuatro grandes continentes llegaran a ser Bodhisattvas del Séptimo Nivel, entonces la suma de sus méritos y virtudes es igual a la de cantar este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas una vez.
Hombre virtuoso, con otra analogía, si llueve días y noches durante todo un Kalpa, yo puedo contar las gotas de esa lluvia; pero si alguien canta este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas una vez, el número de méritos y virtudes que obtiene es mucho mayor que el número de esas gotas.
Hombre virtuoso, con otra analogía, si un billón de Tathagatas se junta en un lugar, y alguna persona les hace ofrendas y los mantiene con diversas ropas, bebidas, comidas, asientos, camas, jabones, medicinas, y muchos otros bienes, de tal forma que esos Tathagatas cuenten los méritos y virtudes de este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas juntos durante un Kalpa, ellos no podrían calcular la suma de ellos.
Yo tampoco puedo calcular eso, no solo ahora cuando estoy en este mundo, sino tampoco cuando estoy en samadhi.
Hombre virtuoso, esta Enseñanza es delicada y maravillosa; se corresponde con todas las prácticas preparatorias, las meditaciones analíticas, y la sabiduría. Tú obtendrás este delicado y maravilloso Corazón del Dharma en el futuro. Ese Bodhisattva Avalokiteshvara es experto en este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas. Hombre virtuoso, en el pasado, después de las prácticas preparatorias, yo he estado en incontables cientos de miles de millones de kotis de nayutas de mundos, y finalmente yo llegué al mundo del Tathagata Amitayus. Por esta enseñanza, yo junté mis manos con las palmas juntas, lloré y lloré frente a Él.
En aquel tiempo, puesto que el Tathagata Amitayus conoce mi presente y mi futuro, me dijo: "Hombre virtuoso, ¿Necesitas la Práctica del Yoga y la Meditación del Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas?"
Entonces yo repliqué: "Si, yo necesito esa Enseñanza, Bhagavan. Necesito ese Dharma, Sugata. Lo necesito como una persona sedienta necesita el agua. Bhagavan, para aprender este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas yo he estado en innumerables mundos, he hecho ofrendas y mantenido a innumerables cientos de miles de millones de kotis de nayutas de Tathagatas, pero yo no he obtenido este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas. Bhagavan, por favor cura mi ignorancia, lo mismo que hacer de un pobre una persona rica, como enseñarle el camino correcto a una persona que ha perdido su camino, como plantar árboles de Sala al lado del camino para que sirvan de refugio contra el ardiente Sol. Bhagavan, estoy sediento por este Dharma, por favor enséñamelo, para hacer que pueda permanecer en la Suprema Iluminación, y vestir la Armadura de Diamante."
En aquel tiempo, el Tathagata Amitayus, el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda dijo al Bodhisattva Avalokiteshvara con la voz del pájaro Kalavinka: "Hombre virtuoso, tú ves que por este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas, este Tathagata Padmottama, el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda, ha viajado a través de innumerables cientos de miles de millones de kotis de nayutas de mundos. Hombre virtuoso, tu deberías de decirle este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas, puesto que este Tathagata viene por él."
El Bodhisattva Avalokiteshvara dijo al Bhagavan: "Alguien que no ve el mandala no puede obtener esta Enseñanza (Dharma); y mucho menos conocer el Mudra del Loto, el Mudra de Sostener el Mani, el Mudra del Rey Universal, y la naturaleza pura del mandala. Por lo tanto, voy a decirte como construir el mandala: el mandala tiene cinco codos de largo, y cinco codos de ancho. Coloca una imagen del Buda Amitayus en el centro del mandala; el tejido usado debería de ser una preciosa ofrenda de mandala Indra-Mira, preciosa ofrenda de mandala Padma-raga, preciosa ofrenda de mandala Maragada, preciosa ofrenda de mandala Sphatika, preciosa ofrenda de mandala Suvaranarubo. A la derecha del Tathagata Amitayus, coloca una imagen del Bodhisattva Gran Tesoro del Mani. A la izquierda del Buda, coloca una imagen de la Gran Iluminación de Seis Sílabas (el Bodhisattva Avalokiteshvara de cuatro brazos). Para la imagen de los cuatro brazos, el color de su cuerpo es blanco como la Luna, y el cuerpo está adornado con diversas joyas. La mano izquierda está sosteniendo un loto, dentro del loto hay una joya Mani; la mano derecha está sosteniendo un mala ; las dos manos inferiores están haciendo el mudra del Rey Universal. Bajo los pies de la Gran Iluminación de Seis Sílabas coloca algunos seres celestiales adornados con joyas diversas. Cada uno de esos seres celestiales está sosteniendo quemadores de incienso en su mano derecha, y sosteniendo un bol lleno de tesoros en la mano izquierda. A las cuatro esquinas del mandala, coloca a cuatro dioses guardianes quienes están sosteniendo diversas armas y bastones. En las cuatro esquinas exteriores del mandala, coloca cuatro recipientes de mérito llenas con diversas Joyas Mani. Si algún hombre virtuoso, o alguna mujer virtuosa están preparados para entrar en este mandala, el puede escribir los nombres de todos sus familiares en un papel, y arrojar el papel dentro del mandala; entonces todos esos parientes alcanzarán la posición de un Bodhisattva, serán apartados de los sufrimientos, y alcanzarán rápidamente la Insuperable, Igualada, y Perfecta Iluminación.
Los Maestros no deberían de enseñar este método de forma indiscreta. Si hay algunas personas que son buenas a la hora de enseñar a otros con medios hábiles y efectivos, que creen en el Mahayana con fe total, que son diligentes en las prácticas de preparación, y que ardientemente buscan la liberación, a esas personas el Maestro debería de enseñarles este método, y no debería de enseñarles las teorías no Budistas."
En aquel tiempo, el Tathagata Amitayus, el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda dijo al Bodhisattva Avalokiteshvara: "Hombre virtuoso, si los hombres virtuosos, o las mujeres virtuosas, tienen esas cinco preciosas ofrendas de mandala coloreadas, entonces ellos pueden construir este mandala; pero si ellos son pobres o incapaces de tener las preciosas ofrendas de mandala, ¿Qué debieran de hacer?"
Avalokiteshvara respondió: "Bhagavan, como medio efectivo, ellos pueden hacer estas ofrendas de mandala con materiales de diversos colores, y hacer las ofrendas con diversas flores fragantes. Si ni tan siquiera pueden hacer eso, o cuando están en alojamientos, viajes, o cuando están andando, el Maestro puede crear el mandala con su poder mental, y hace el Mudra del Maestro."
En aquel tiempo, el Tathagata Padmottama, el Arhat, el Igualado y Perfecto Buda dijo al Bodhisattva Avalokiteshvara: "Hombre virtuoso, por favor dime este Rey de los Dharanis Gran Iluminador de Seis Sílabas. Te lo pido por el bien de innumerables cientos de miles de millones de kotis de nayutas de seres sintientes, para hacer que ellos escapen de los sufrimientos del samsara, y que logren rápidamente la Insuperable, Igualada, y Perfecta Iluminación."
Acto seguido, el Bodhisattva Avalokiteshvara le dijo este Dharani Gran Iluminador de Seis Sílabas al Tathagata Padmottama:
Om Ma ni Pad me Hum.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.