viernes, 3 de junio de 2022

Maestro Huijing- Si no es el nombre de Amituofo, ¿De quién debo recitar el nombre?

Al atardecer, el tambor crepuscular [1] suena urgente y alarmante,

recordándonos el dolor y la tristeza insoportables del Mundo Saha.

Mientras pienso en todo lo que es mundano y trascendental en la vida,

el único camino para salir de la miseria es recitar Amituofo; si no, 

¿qué más podemos hacer?

       Estos versos son profundamente impactantes para el corazón y el alma. Como el sol que sale y se pone, la vida evoluciona desde el nacimiento hasta la muerte, de joven a viejo, en su finalidad mundana. Así dice el dicho, “el sol poniente es hermoso, aunque está cerca del crepúsculo”. Todo el sufrimiento y la felicidad se han ido; incluso si la felicidad finalmente llega después del sufrimiento, y uno es capaz de disfrutar de su vejez, la impermanencia sigue siendo apremiante. No espera a que te enfermes y envejezcas. Siempre que llega, la muerte le sigue.

       “El tambor apremiante del crepúsculo”. Hay “campanas al amanecer y tambores al anochecer” en todos los templos budistas. Al anochecer, el tambor comienza a sonar lentamente y luego se vuelve cada vez más rápido, alentándonos; A medida que entramos en nuestros años crepusculares y nos queda poco tiempo, debemos dejar de lado las cosas de este mundo, incluidos la familia y los negocios, y dejar una última voluntad sobre la herencia para que podamos dejar este mundo sin preocupaciones ni arrepentimientos.

       "Los reinos del Mundo Saha están llenos de dolor y miseria". “Saha” significa “soportar”; es el nombre de nuestro mundo, el samsara de los seis reinos, [2] que es inmenso y es puro sufrimiento. Si llamamos a las tres regiones malignas pura agonía ya los cielos pura alegría, entonces el reino humano sería en parte alegría y en parte sufrimiento. En el análisis final, todos los reinos no son más que sufrimiento.

         El Buda dijo que hay tres tipos de sentimientos: sufrimiento, placer (disfrute) y ni sufrimiento ni disfrute.

       El llamado "sufrimiento" se refiere a lo que enfrentamos como dolor en sí mismo. Incluye dolencias físicas, así como dolencias emocionales como una relación amorosa infeliz o una carrera sin éxito. Debido a que estos sentimientos son dolorosos en sí mismos, se les llama "sufrimientos dolorosos". "Disfrute" es "sufrir de deterioro". Ahora, gozamos de buena salud; la vida es buena y satisfactoria, pero eventualmente nos enfrentaremos a la muerte y seremos separados de nuestros seres queridos. Al final, siempre se trata de "los antiguos amantes separados; una vez gloriosos, ahora ya no". Provoca un dolor profundo. “Ni sufrimiento ni goce” significa que no hay dolencia, frustración, ni adversidad que nos entristezca, ni goce o buena noticia que nos alegre. Pero todavía hay soledad, aburrimiento,

        De esta manera, la vida es realmente miserable, siempre y en todas partes, dice el refrán. "Los reinos del Mundo Saha están llenos de dolor y miseria".

       En el verso, " Mientras estoy pensando en todo lo que es mundano y trascendental en la vida ", el camino mundano son los Cinco Preceptos y las Diez prácticas sanas, y el camino trascendental incluye las Cuatro Nobles Verdades, la Cadena de Doce Pasos del Origen Dependiente, y los Tres Estudios y las Seis Paramita (Perfecciones) que abarcan las Tres Cestas del Canon y las Doce Categorías de las Escrituras.

       Después de un examen y una selección completos y detallados de todas estas formas, ¿cuál es la conclusión?

       He aprendido que el camino mundano no me lleva a la liberación y que me es imposible practicar con éxito el camino trascendental. El único camino para sacarme de la miseria mundana y renacer en la Tierra de la Bienaventuranza Suprema es Nianfo, la recitación de Buda; de ahí la conclusión: si no es Amituofo, ¿de quién debo recitar el nombre? De lo contrario, estaría atado para siempre al samsara de los seis reinos.

       Como explica el Maestro Daochuo, el Budismo Mahayana y su “primer principio de verdad y última realidad” son tan profundamente abstractos y misteriosos que ni siquiera deberíamos pensar en ello. El segundo mejor camino del Dharma sería “contemplar” el reino Hinayana de los Arhats, pero no estamos en posición de alcanzar la condición de Arhat, ni siquiera los practicantes monásticos lo están. Si intentamos el camino de renacimiento menos exigente en los reinos de los cielos y los humanos, que se puede lograr practicando los Cinco Preceptos y las Diez Prácticas Saludables, incluso entonces, pocos practicantes pueden lograrlos.

       ¿Qué nos pasaría si ni siquiera pudiéramos practicar el mínimo de los Cinco Preceptos y los Diez Actos Saludables? ¿De qué bien somos capaces? El Maestro dice:

"Cuando se trata de cometer malas acciones, somos capaces y rápidos, como una tormenta."

       Por lo tanto, debemos tener esta autoconciencia: ¡incluso el Dharma mundano no puede ser satisfactorio, y mucho menos el Dharma trascendente! Sin la liberación de Amituofo, no importa si uno es un budista laico o un practicante monástico, al final, todos estamos irremediablemente perdidos en el vacío de la oscuridad.

       Todos nosotros estaremos atrapados para siempre en el ciclo de nacimiento y muerte y viviremos la mayor parte del tiempo en el infierno. Sin embargo, hay esperanza, la liberación incondicional de Amituofo, porque su poder de voto es invencible e inconmensurable. Solo recitando su nombre podemos salvarnos del samsara y renacer en su Tierra Pura.

        Amitabha es nuestra vida infinita, luz infinita. Donde hay sufrimiento, hay paz en el Buda. En sus brazos, todas nuestras vidas pasadas se han ido y renacen de nuevo, para siempre en la luz de Buda, no más oscuridad.


(Traducido por el equipo de traducción de Pure Land School;

editado por Kevin Orro (Fozhu)

Traducido al español por: Foxing


 

[1] Modismo: “El alba de la campana, el anochecer del tambor” simboliza la práctica monástica.

[2] Los seis reinos incluyen los tres buenos reinos de los seis cielos más bajos, los asuras y los humanos, y los tres malos reinos de los fantasmas hambrientos, los animales y los infiernos.


https://www.purelandbuddhism.org/pe/503

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.